챕터 1 번역완료...

현세타파/일본어

2018. 8. 5. 23:59


느어어 이제야 1장 완료.

한번 진행했다가 백로그만 믿고 캡쳐 안했다가 많이 날아간 백로그로 인해 다시 첨부터 시작 ^^

........ 캡쳐한거 순서 확인하고 중복내용 걸러내고 크롭해서 배치하고 번역 하는 과정까지 거치다보니 내용 걍 외워버림(...)

psb 파일이라 용량은 커지고, 용량이 커지니 컴은 버벅이고. 그래서 방법을 고민을 해봤는데.
이미지 크롭해서 만들고 그걸 엑셀로 불러와서(난 폴라리스) 붙여넣고 셀에다 텍스트 치면 편하겠다 싶어서 해뵜는데....
.....
이미지 겨우 사이즈 맞춰서 템플릿화 해놨더니 ㅠㅠ 이미지 바꿔넣을때마다 다시 사이즈가 제멋대로 변함 ㅠㅠ

후랼..

그래서 결국 다시 포토샵으로. 아트보드 템플릿 만들어서 무한복제. 그리고 정렬 후 입력.


폰으로 쓰는거라 워터마크도 기본기능으로 넣다가 포깈ㅋ
무튼 저런식인데... 직접 컴이랑 연결해서 영상을 뽑을 수 있는 환경이 아니라서 그냥 저런 노가다를...
그냥 번역내용만 달랬는데 혹시나 하는 마음에 일본어 지문도 같이 넣음 알아보기 쉬울듯하여...

하면서 든 생각은.
확실히 일본어 실력이 사라져가는구나 싶은.
뉘앙스론 (아마도) 확실하게 알 수 있었던게 막상 한국어로 풀려니 안나오는것. 그래서 직역한것도 있고, 대충 의미만 통하면 되겠지 싶어 넣은것도 있음.

물론 이건 뭔가 공식적인 출판하기 위한거라든지 이런게 아니라 지인의 개인 인터넷 방송용 자료라 가능한것. 공식적이었으면;;;;;; 내가 안하지;;;;;;;;;;

느아아 그래도 오랜만에 일본어 다시 쓰니 감회가 새롭구만. 내일은 퇴근해서 챕터2 플레이하고 스샷찟어야징 홍홍